Translation of "ho finito" in English


How to use "ho finito" in sentences:

Non ho finito con questa indagine, Burke.
I'm not done with this investigation, burke.
Non ho finito di parlare con te.
I'm not done talking to you.
Aspetta un attimo, non ho finito.
Hold one, one sec, I'm not finished.
Sarò da lei appena ho finito con il signor Nordberg.
I'll be with you when I've finished with Mr Nordberg.
Ho finito le bustine, un sacchetto ti va bene?
And I am out of balloons. Is a baggie all right? - Yeah, that's cool.
Ho detto che ho finito le sigarette.
I said I'm out of cigarettes.
Sta' ancora sveglio, dolcezza, perche' non ho finito con te.
Stay with me, sweetness... 'cause I'm not finished with you yet.
Ho finito di parlare con lei.
I am done talking with you.
Capitano io non ho finito il corso d'addestramento.
Captain I didn't finish the training program.
Ho finito e me ne vado.
I'm out of here. - Wait.
Ho finito di preoccuparmi per te.
I'm about done fussing with you.
In sei anni quand'è che non ho finito?
In six years when have I not?
Ho finito di stare al tuo giochino, Fish.
I'm done playing your reindeer games, Fish.
Ho finito di cercare di convincerti.
I'm done trying to convince you.
Ogni giorno, ho finito di piangere dallo stress.
Each day, I have actually wound up crying from the stress.
L'altro giorno non ho finito il mio panino.
I didn't finish my submarine sandwich the other day.
Quando ho finito con un lavoro, mi ritrovo con una barca di soldi.
When I'm through with a job, I'm staring at a boatload of cash.
Se volete farvi ammazzare, fate pure. lo ho finito.
You want to get yourself killed, go ahead. I'm through.
Ho finito le munizioni e le idee.
I'm out of ammo and out of ideas.
Be', ho finito presto e ho pensato di fare una passeggiata al ruscello.
Well, I got off work early and I thought we could go for a walk by the stream. - Oh.
Te l'ho detto, ho finito di lavorare per te e i tuoi capi.
I told you I'm done working for you and your employers.
Stanotte ho finito di realizzare le immagini e le ho stampate.
I, ah, finished the color saps in digital printing, last night.
Non abbiamo più vissuto insieme da quando ho finito il liceo.
We haven't lived together, since I was in high school.
Adesso ho finito il bagno e non l'ho mai strizzato.
Now I'm done with the bathroom, and I haven't wrung the mop once.
Ma ho finito con il Primo Ordine.
But I'm done with the First Order.
Ho finito il ketchup da sette giorni.
It has been seven days since I ran out of ketchup.
Ora, visto che non hai un mandato... direi che... io ho finito?
Now, since you're sans warrant... I guess we're... done?
Non ho finito il mio drink.
I wasn't done with my drink.
Ho finito di giocare con te.
I am done playing with you.
Ho finito con questa cosa della commissione.
I am done with this whole committee thing.
Allora coprimi le spalle, finche' non ho finito.
Then watch my back until it's done.
Ho finito i compiti di matematica.
I'm done with my math homework.
Ancora un secondo e ho finito.
I'll be finished in here in just a second.
Ti chiamo io quando ho finito.
And then, when I'm done, I'll call you later.
Ho finito il lavoro che dovevo fare.
I've finished the work I had to do.
Ho finito i miei 20 anni con un dottorato in energia di fusione, e ho scoperto che era inutile.
So I finished my 20s with a Ph.D. in fusion energy, and I discovered I was useless.
E quando ho finito, il paziente mi ha detto con una certa soggezione, "Non ero mai stato esaminato in questo modo prima d'ora".
And when I was done, the patient said to me with some awe, "I have never been examined like this before."
E ho finito per ottenere una rappresentazione grafica di noi che vediamo questo animale prendere forma.
And what I ended up with was a graphic representation of us seeing this animal coming into being.
Ma quando ho finito, sembra che apprezzi quei mobili dell'IKEA più degli altri mobili.
But when I finish it, I seem to like those IKEA pieces of furniture more than I like other ones.
E ora se n'è andato e io ho finito. Grazie mille.
(Applause) And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
Lo studente attore dopo 30 secondi si è alzato ed ha detto: "Ho finito, risolto tutto.
This acting student stood up after 30 seconds, and said, "I solved everything. What do I do now?"
E dopo circa -- direi piu o meno sei settimane, Ho finito, dipinto, montato, il mio scheletro di dodo.
And after about six weeks, I finished, painted, mounted my own dodo skeleton.
Ma quello che ho finito per fare è stato portare gli scienziati spaziali con noi negli abissi.
But what I wound up doing was bringing space scientists with us into the deep.
3.8540799617767s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?